08 feb 2013

Žijete v zlatých časoch – uvedomte si to a vychutnajte si ich

„Ach, tie staré dobré časy ! To sme boli ešte študenti a mali plnú hlavu ambícii … to sme boli dosť šialení na to, aby sme začali. A teraz sme usadení tatkovia …“

V tomto bode necháme neznámeho „usadeného tatka“ pokračovať vo svojom monológu mimo náš článok, svoju úlohu už splnil. Uviedol nás totiž do situácie, ktorá sa odohráva možno aj vo Vás, alebo vo Vašom okolí. Týka sa hlavne minulosti a „starých dobrých čias“.

Keď hovoríme o „zlatých časoch“, takmer výhradne vždy hovoríme o minulosti. O tom, ako fajn bolo počas študentských čias na internáte, ako bolo výborne na svadobnej ceste pred niekoľkým rokmi. A naproti tomu to prirovnávame s prítomnosťou, ktorá je vždy tak akosi „nedokonalá“.

Čo je na „zlatých dobrých časoch“ minulosti najzaujímavejšie? To, že „zlatnú“ tým viac, čím ďalej v minulosti sú. Najlepšie ich charakterizuje jedna veta z filmu Wasabi:

Ako plynie čas, sú všetky spomienky dobré, nie?

Všetky spomienky sú dobré preto, lebo jednoducho zabúdame. Zabúdame na to, že počas svadobnej cesty sme riešili aj hypotéku na dom a na strednej nás rodičia cepovali za zlé známky.

Zabúdame na to, čo si z toho či onoho dôvodu nechceme pamätať, a zostáva len to príjemné. Alebo si TO náš mozog zámerne pamätá trošičku (a niekedy dosť významne) inak, ako TO bolo v skutočnosti. A tak sa nám zdá, že v minulosti TO bolo super, že všetko bolo fajn a v pohode. Že to boli jednoducho skvelé roky.

Takže výsledkom je jedna správa.

Zlaté časy neexistujú

Pre niekoho bohužiaľ, pre niekoho našťastie, ale pravdou ostáva, že „zlaté časy“ sú len o našom osobnom pohľade. Nie je to o tom, že by tie časy boli naozaj o niečo lepšie ako tie, čo prežívate tu a teraz. Je to len o tom, aký máme na tento čas osobný pohľad.

Je to ako keď idete po ulici a vidíte policajta, ako pomáha starej pani s nákupom. Poviete si „To je ale skvelý policajt !“. A potom idete po tej istej ulici a je tam ten istý policajt, tentoraz vypisuje Vám pokutu za parkovanie. V tom momente je to „Tupá zelená hlava“. Lenže ten policajt sa nezmenil. Ani tá ulica sa nezmenila. Jediné čo sa zmenilo, je Váš pohľad na toho policajta. A tak isto je to aj so „Zlatými rokmi“.

Môžeme sa na vec pozrieť z negatívneho konca, a to tak, že nikdy žiadne zlaté časy neboli.

Ja by som však radšej načrtol tú pozitívnu stránku – zlaté časy sú tu stále. Ak ste ako ten usadený tatko, ktorého kúsok monológu som si požičal na začiatok tohto článku, dobrou správou je, že sa môžete do vecí pustiť kedykoľvek. Je jedno koľko máte rokov, či v akej situácii sa teraz nachádzate. Ak sa rozhodnete niečo dosiahnuť a skutočne si to budete zo srdca priať, nič Vás nemôže zastaviť. Tobôž nie taká prkotina, akou je vek. Nádherným dôkazom sú dôchodcovia-parašutisti, ktorí žijú život naplno bez ohľadu na vek.

A tiež sa môžete pozerať na svoj život tak, že je to tá najlepšia doba. Vo veciach ktoré sa Vám stanú, sa zameriavajte zásadne na tie dobré. Uvedomte si, že žijete skutočne v zlatých časoch. Pozerajte sa na dnešok cez okuliare „starých dobrých čias“ (teda vnímajte hlavne to dobré), a zlaté časy prídu aj tu od prítomnosti.

Môžu byť zlaté časy ešte zlatšie?

Samozrejme. Môžete prežiť tieto dni ako každé iné, a nakoniec na nich budete spomínať ako na „staré dobré“. Nemusíte robiť nič špeciálne – tak to proste býva. Ale keď chcete aby boli Vaše časy ešte „zlatšie“, začnite robiť niečo, čo Vás napĺňa radosťou (a najlepšie aj ľudí okolo Vás). Potom budete môcť spomínať na „tie najlepšie časy“, pretože robiť niečo, v čom vidíte zmysel a veríte tomu celým srdcom, je skutočne veľká radosť. Potom to bude užitočne strávený čas.

Na koniec by som rád zacitoval refrén z pesničky od skupiny Iron Maiden „Wasted years“. Je to jedna z mojich najobľúbenejších pesničiek a bola inšpiráciou na tento článok. Preklad je viac-menej voľný, ale myslím si, že význam tých slov sa nedá presne preložiť zo všetkými odtienkami významov, a najlepší je v origináli:

So understand
Don’t waste your time always searching for those wasted years,
Face up… make your stand,
And realise you’re living in the golden years.

Slovenský preklad:

Tak pochop
Nestrácaj svoj čas neustálym hľadaním tých premrhaných liet,
Hlavu hore … vzchop sa,
A uvedom si, že žiješ v zlatých časoch.

Ilustračná fotografia: goodfon.com